No exact translation found for حماية فعلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حماية فعلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le plan d'activités comprend la protection physique des cibles potentielles du terrorisme.
    وتشمل خطة الأنشطة الحماية الفعلية لما يمكن أن يستهدفه الإرهابيون.
  • Une protection physique accrue et durable est indispensable dans ces situations.
    وهناك حاجة إلى زيادة واستدامة الحماية الفعلية في هذه الحالات.
  • Des textes législatifs et réglementaires relatifs aux minorités nationales devraient être adoptés dans le souci de renforcer le statut de ces minorités et d'assurer la protection effective de leurs droits.
    وينبغي اعتماد تشريعات ولوائح بشأن الأقليات القومية بغية تعزيز مركزهم وكفالة حماية حقوقهم حماية فعلية.
  • Malheureusement, le manque de ressources permettant d'entreprendre des initiatives et de fournir une protection et un suivi efficaces demeure un problème constant.
    وللأسف أن نقص الموارد اللازمة للقيام بمبادرات وتوفير حماية فعلية ومتابعة فعالة، يمثل مشكلة جارية.
  • • La fidélité conjugale, l'abstinence et la nécessité de protéger l'acte sexuel pour tous les rapports à risque.
    • الوفاء الزوجي، والامتناع، وضرورة حماية الفعل الجنسي فيما يتصل بجميع العلاقات التي تنطوي على مخاطرة ما.
  • Le droit à un juge sous-tend l'exigence d'indépendance et d'impartialité sans lesquelles il n'y a pas de protection efficace des droits et libertés.
    وينطوي الحق في التقاضي على لزوم الاستقلال والحياد اللذين بدونهما لا توجد حماية فعلية للحقوق والحريات.
  • Le Pakistan est partie à la Convention sur la sûreté nucléaire, à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et à d'autres instruments pertinents de l'AIEA.
    وباكستان طرف في اتفاقية السلامة النووية واتفاقية الحماية الفعلية للمواد النووية وصكوك الوكالة الأخرى ذات الصلة.
  • Dans de nombreux cas, les mécanismes de contrôle judiciaire prévus sont de pure forme et n'offrent pas un véritable garde-fou contre les détentions arbitraires.
    فآليات الرقابة القضائية المنشأة كثيراً ما تكون صورية ولا تشكل حماية فعلية من عمليات الاحتجاز التعسفي.
  • Les réfugiés peuvent également se déplacer vers d'autres pays, soit parce qu'ils ne bénéficient pas d'une protection efficace, soit pour d'autres raisons.
    وقد يتجهون أيضاً إلى بلدان أخرى إما لأنهم لا يحصلون على الحماية الفعلية أو لأسباب أخرى.
  • L'absence de définition universelle, complète et précise du «terrorisme» pose un problème pour la protection effective des droits de l'homme dans la lutte antiterroriste.
    إن عدم وجود تعريف عالمي وشامل ودقيق لمصطلح "الإرهاب" يثير مشكلة بخصوص حماية حقوق الإنسان حماية فعلية أثناء مكافحة الإرهاب.